negei
30.05.2023 11:52
Литература
Есть ответ 👍

Краткое содержание "друг-апрель" эдуарда веркина.

242
406
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Книга пропитана таким..горьким соком надежды детей и реальной безнадежности. аксён ведь ждал ее. отсчитывал сначала дни, потом вспоминал о ней. как познакомились, как он ждал ее и провожал со школы. как защищал он левых взглядов. он даже гвоздем руку насквозь проколол, потому что учительница ей 4 поставила, она ведь отличница. она была его единственной частичкой счастья. ведь в жизни его есть тольпо пьющая мать, старший брат, который одной ногой уже в тюрьме. дядька странноватый какой-то,который приехал и уехал. и тюлька. младший брат. вот это все, через что они прошли, чтобы хоть что-то было покушать, чтобы и копейка была в коробочке, всё это страшно.но аксен ждал ее! а в последний раз она приехала с каким-то владом. зачем? он не понимал. а потом,оказывается, и вовсе продали они этот дачный домик. и уехали. а она даже не сказала ему, не попрощалась. она стала его стыдиться. наверное, что бедный.что неопрятный. он ни в чем не виноват.аксен был с двумя четверками за четверти, почти отличник. только потом в 9 класс не смог пойти, не на что ехать с глухой деревни в город. и только шум поездов давал здесь признаки жизни.
nosanchuk14
4,5(36 оценок)

федор тютчев.   silentium!  

молчи, скрывайся и таи\\ и чувства и мечты свои — \\ пускай в душевной глубине \\ встают и заходят оне \\ безмолвно, как звезды в ночи, — \\ любуйся ими — и молчи.

как сердцу высказать себя?   \\ другому как понять тебя?   \\ поймёт ли он, чем ты живёшь?   \\ мысль изречённая есть ложь.   \\ взрывая, возмутишь ключи,-   \\ питайся ими — и молчи.

и в оригинале и в "переводе" одинаковое количество строк, размер "перевода" - хорей, размер оригинала - ямб.

"перевод" мало соответствует оригиналу. стихи тютчева написаны высоким стилем, в приподнятых словах и выражениях   поэт с пафосом высказывает самые сокровенные свои чувства. "перевод" же написан площадным языком, содержит жаргонные слова, которые, конечно, никогда не смогли бы передать философскую суть оригинала. должен заметить, что и у этого перевода есть свои достоинства: он более понятен современному читателю. мне понравилась строфа: "сердце точно не расскажет ни о чём, \\ ты останешься непонятным другим.   \\ высказанное становится враньём.\\ утаённое - источником благим.   \\ из него ты пей, не поперхнись! " если бы над переводом работал человек, а не компьютер, и если бы он поискал замену сленговым выражениям, то вполне могло бы случиться, что перевод стал бы достоин хороших отзывов.  

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Литература

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS