Ответы на вопрос:
бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельностьбуря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»водой не разольёшь — о крепкой дружбеводу в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом аналогично: толочь воду в ступеводы в рот набрал – молчит ине желает отвечатьвозить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характеромв тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с видувыйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказаннымвыводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжигнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалыдевятый вал — суровое испытаниеденьги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятсядержаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно деладуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибкахждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатсяиз пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениямикак две капли воды — похожи, неотличимыкак в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранеекак в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчезкак в воду опущенный – печальный, грустныйдождь как из ведра — сильный дождькак вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследованиякак не знаешь брода, то не лезь и в воду — не принимать поспешных действийкак пить дать — точно, несомненно, легко, быстро, столь же легко, как дать путнику напитьсякак рыба в воде — хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться, чувствовать себя увереннокак с гуся вода — кому-либо все нипочемкак снег на голову — неожиданно, вдругкапля камень точит — 0б упорстве и настойчивостикануть в лету — быть преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегдакрокодиловы слезы — неискреннее состраданиекупаться в золоте — быть богатымлед тронулся — дело началосьловить рыбку в мутной воде — извлекать для себя выгоду, не афишируя этогомного воды утекло (с тех пор) – много времени прошломоре по колено – о решительном, бравом, смелом человекеморе слез — много плакатьмрачнее тучи — сердитыймутить воду — сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницуна волне успеха — воспользоваться случаемна гребне волны — находится в выгодных условияхна дне — низко (в т.ч. в переносном смысле)нагнетать атмосферу — преувеличивать серьезность ситуациинельзя дважды в одну и ту же реку (воду) войти — можно снова войти в поток воды, но он уже не будет прежним, так в жизни нельзя повторить некоторые моменты, пережить их дваждыне мытьем, так катаньем — не одним, так другим способом, любыми средствами (добиваться чего-нибудь, досаждать кому-нибудь). выражение происходит из речи деревенских прачекне солоно хлебавши — вернуться бесприбыльноперебиваться с хлеба на воду — бедствовать, голодатьпереливать (воду) из пустого в порожнее — заниматься однообразным бессмысленным занятиемперемывать косточки — злословить, сплетничать, судачить о ком-либопереполнить чашу терпения — заставить нервничатьплыть по течению — подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событийпосле дождичка в четверг — никогда. фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога перуна (бога грома и молнии). ему был посвящен четверг. в христианские времена выражение стало выражать полное недовериепоследняя капля — то, после чего наступает перелом событийпройти огонь, воду и медные трубы — пережить жизненные испытания, тяжелые ситуациипруд пруди — большое количестворешетом воду носить — бесполезное дело аналогично: толочь воду в ступе– заниматься бесполезным, пустым деломседьмая вода на киселе – дальняя роднясемь футов под килем – удачной беспрепятственной дорогис лица воду не пить — уговаривают полюбить человека не за внешние данные, а за внутренние качества или иные менее видимые достоинства.спрятать концы в воду – скрыть следы преступления.тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вестиумывать руки— отстраняться от чего-либо, снимать с себя ответственность за что-либо. у некоторых древних народов судьи и обвинители в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки. широкое распространение выражение получило евангельской легенде, согласно которой пилат, вынужденный согласиться на казнь иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «невиновен я в крови праведника сего» .
смятение - тревога
бояре - высшее сословие феодалов
ратники - воины
посады - территория за пределами поселения
Реши свою проблему, спроси otvet5GPT
-
Быстро
Мгновенный ответ на твой вопрос -
Точно
Бот обладает знаниями во всех сферах -
Бесплатно
Задай вопрос и получи ответ бесплатно
Популярно: Русский язык
-
mipad030215.08.2021 15:40
-
sevryakrut08.06.2021 16:00
-
Незнайка233322.03.2021 04:09
-
Fogles1229.10.2020 21:41
-
диана246025.06.2023 12:46
-
yuliyаyevtereva23.04.2023 06:52
-
9092005apv03.01.2021 20:01
-
нургалым131.12.2022 07:06
-
Улицы30.09.2020 16:33
-
nikitanehaenko124.03.2020 11:47
Есть вопросы?
-
Как otvet5GPT работает?
otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса. -
Сколько это стоит?
Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны. -
Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?
Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое! -
В чем отличия от ChatGPT?
otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.