Есть ответ 👍

грамотно перевести текст : Brazil stood on the brink of the new era yesterday as the country voted in an election set to make the former trade union leader, Lusis Inacio Lula da Silva, president of the world’s largest democracy.

After a campaign dominated by these pledges to create new jobs and reduce economic and social disparities, Lula – as he is universally known – seems certain of a landslide victory in the run-off against Jose Serra, a conservative economist backed by the outgoing centrist coalition of president Fernando Enrique Cardoso.

As Brazil’s 114 million eligible voters flocked to polling stations, opinion polls suggested Lula could win up to two thirds of the vote, after narrowly failing to secure the required outright majority in the first round on 5 October. Even beforehand, his supporters careered through the streets of Brazilian cities, wrapped in the red-starred flag of the Workers Party and blowing car horns in anticipatory of victory.

227
288
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Вчера Бразилия стояла на пороге новой эры, когда страна проголосовала на выборах, которые должны были сделать бывшего профсоюзного лидера Лусиса Инасиу Лулу да Силву президентом крупнейшей в мире демократии.

После кампании, в которой доминировали эти обещания создать новые рабочие места и сократить экономическое и социальное неравенство, Лула, как его все знают, кажется уверенным в уверенной победе во втором туре против Хосе Серра, консервативного экономиста, поддерживаемого уходящей центристской коалицией президента Фернандо Энрике Кардозо.

Поскольку 114 миллионов избирателей Бразилии, имеющих право голоса, стеклись на избирательные участки, опросы общественного мнения показали, что Лула может набрать до двух третей голосов, едва не получив необходимого абсолютного большинства в первом туре 5 октября. Еще до этого его сторонники носились по улицам бразильских городов, завернувшись в флаг Рабочей партии с красными звездами и сигналя в предвкушении победы.


while there is a shift in gender roles especially at the work place, at home, the standard kenyan family remains the same: the man goes to work and socialises with his friends while the woman takes care of the household.

however, the findings of a new study suggest that if we want to reduce divorce rates, we need to turn things around. if your man is the typical kenyan man who sits back while you do all the cleaning, then it is time to change things up. apparently, bringing equality to the home is what will keep a couple married for longer.

researchers from stockholm university in sweden studied 3,500 individuals to determine whether distribution of labour at home has an effect on marital satisfaction and stability. they found that women who did most of the housework were deeply unhappy in their relationships and were more likely to dump their partners than women whose partners shared housework with them.

interestingly, even the men in relationships where women did all then housework were dissatisfied. the unhappiest couples were those where the man thought that he was helping around the house but the women felt that she was doing the bulk of it alone.

the researchers thus concluded that a relationship was doomed to fail if one partner took on the extra burden of the housework.  

the researchers reckon that if a couple unequally distributes house hold chores, then it definitely reflects badly on the relationship. dividing the house work equally, on the other hand, brings in a sense of stability and happiness. if a woman does the bulk of the housework, then the least a man can do is admit it, or the inequality will have an even stronger negative effect on the relationship.

in a world where both genders are burdened with things that need to be done, the researchers see sharing house chores as a sign of caring for a relationship and for one’s partner.

for happy, long-lasting unions, the researchers recommend that couples share housework equally and if not, then the party that does the least around the house should acknowledge it.

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Английский язык

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS