Есть ответ 👍

общие впечатления о книге "бежий луг" только как можно кратко надо . заранее ​

152
311
Посмотреть ответы 3

Ответы на вопрос:


Детям пришлось справиться с собственными страхами и проявить храбрость в столь юном возрасте. Вывод. Красота окружающей природы незаметна в повседневной жизни. Рассказ учит смотреть на вещи иначе, замечать прекрасное и естественное, не бояться мечтать.


Произведение "Бежин луг" мне очень нравится. Так как в нем ребята рассказывают интересные и загадочные истории друг другу. И не смотря, на то, что их возраста довольно различны, общаются эти ребята между собой открыто и дружелюбно. Также, материальное положение друзей различно, но все же ребята не гордяться или зазнаются. Им интересно находится вместе. Загадочные истории, возможно, и есть главное в этом рассказе. Это и превлекает читателя - это самое главное. Писатель будто погружает нас в то время, в каждую из историй.

Что-то вроде этого. Но я сама не уверена

Само задание мне немного не понятно


Объяснение:

Альфред Маргул-Шпербер — румынский прозаик, поэт, публицист и переводчик. Лауреат Государственной премии Румынской Народной Республики первой степени по литературе.

Дата и место рождения: 23 сентября 1898 г., Сторожинец

Дата и место смерти: 3 января 1967 г., Бухарест, Румыния

Партнер: Джетти Спербер

Язык произведений: русский, румынский

Книги: Briefe an Alfred Margul-Sperber: (1932-1966)

Родился в ассимилированной еврейской семье. Его отец был управляющим и бухгалтером румынского помещика Я. Флондора (позже первого министра по делам Буковины при румынском правительстве), а мать Альфреда — учительницей музыки (её еврейское имя Маргула поэт в дальнейшем сделал своим литературным псевдонимом).

Учился в немецкой гимназии в Черновцах. Во время Первой мировой войны в 1914 году вместе с родителями бежал от российской армии в Вену, там же состоялись его первые контакты с рабочим движением.

В Вене сдал экзамены на аттестат зрелости и отправился добровольцем австро-венгерской армии на Восточный фронт, где под впечатлением событий им был написан цикл пацифистских стихов «Die schmerzliche Zeit» («Болезненное время»).

После окончания войны Альфред вернулся в Черновцы, где начал изучать право, но через несколько месяцев прервал занятия, поскольку его не удовлетворял низкий уровень преподавания в только что румынизированном университете.

Первые его публикации появились в журналах «Der Nerv» (Черновцы), «Das Ziel» (Кронштадт / Брашов), «Zenit» (Аграм / Загреб), «Selbstwehr» (Прага).

С 1920 года Шпербер долго жил за границей (Париж, Нью-Йорк). Там он знакомится с Иваном Голлем, Уолдо Фрэнко, переводит произведения Гийома Апполинера, Томаса Стернза Элиота, поэзию Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Эдварда Эстлина Каммингса, фольклор американских индейцев. Сотрудничал с «New York Journal of The People», жил на случайные заработки (был руководителем эмигрантского пункта в Париже, рабочим-металлистом, уличным торговцем, мойщиком посуды, клерком, служащим банка в Нью-Йорке). В это время им создаётся экспрессионистский цикл «Elf grosse Psalmen» («Одиннадцать больших псалмов»).

В 1924 году в связи с болезнью лёгких Шпербер возвращается в Черновцы. Редактирует немецко-язычную газету «Czernowitzer Morgenblatt», в которой поддерживает многих молодых талантливых литераторов. В 1933 году по настоянию своего тестя-предпринимателя переселяется в Южную Буковину в г. Сучава.

В 1930-е годы появляются первые сборники его стихов «Gleichnisse der Landschaft» («Параболы ландшафта», 1934) и «Geheimnis und Verzicht» («Тайна и отречения», 1939). В них преобладают символические пейзажные стихотворения со строгой классической метрикой и строфикой.

В 1940 году после начала Второй мировой войны и присоединения Бессарабии и Северной Буковины к СССР Шпербер переселился в Бухарест. Благодаря своим друзьям ему удалось избежать депортации. Во время войны он подрабатывал, работая частным учителем иностранных языков.

После 1944 года Маргул-Шпербер становится центральной фигурой немецкоязычной литературы Румынии. Разворачивает многогранную интенсивную деятельность свободного писателя и переводчика, становится благотворителем и покровителем многих буковинских поэтов, в том числе и молодого Пауля Целана и Розы Ауслендер.

Его социально направленные и программные стихи значительно повлияли на развитие немецкоязычной литературы в Румынии и обеспечили ему ведущее место в румынском литературном процессе послевоенного периода. За переводы румынской народной поэзии он был отмечен Государственной премией Румынии (1954).

Умер 3 января 1967 в Бухаресте.

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Литература

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS