Есть ответ 👍

10. Комплексный анализ прозаического произведения. Напишите отзыв на миниатюру И.С.Тургенева «Воробей». При выполнении этой работы раскройте художественную идею предложенного вам текста;
проанализируйте авторскую позицию, поднимаемые проблемы, выразите своё к ним отношение;
определите суть характеров, мотивы поведения и отношения действующих лиц рассказа.
(Максимальное количество – 10)

Воробей.
Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.
Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.
Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, бес растопырив едва прораставшие крылышки.
Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.
Он ринулся он заслонил собою свое детище… но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!
Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке… Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.
Мой Трезор остановился, попятился… Видно, и он признал эту силу.
Я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея.
Да; не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом.
Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь.
Апрель, 1878

103
244
Посмотреть ответы 1

Ответы на вопрос:

katyymii
4,4(3 оценок)

Мы видим, что в переводах  мериме  сказались и чрезвычайная близость  к  стилю  пушкинской  прозы, и некоторое существенное отличие от  оригинала. при такого рода переводческой «ретушевке» французские  критики, издатели не раз объявляли «пиковую » повестью  мериме  на  сюжет, заимствованный у  пушкина. это одно из свидетельств  стилистической  близости прозы  пушкина  и  мериме. не раз они обращались к одним и тем же сюжетам; они писали на разных  языках, но давали повод отмечать сходство их    стиля.  позднее, в статье о  пушкине  («александр  пушкин», 1869),  мериме  писал, жалуясь на судьбу писателя: «в самом деле,   находятся в положении довольно трудном. рисуйте пороки, слабости,  человеческие страсти — вас обвинят в желании развратить ваших  современников. 

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Литература

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS