Рыжие волосы,красивые глаза,цвет кожи(белый),Чон Чонгук, родился в Пусане 1 сентября 1997 года. Его родители работают как обычные люди. Мама владеет сетью мясных ресторанов в Корее, а отец работает механиком.В этом оппе нравиться все. Его смех заразителен. Лично когда я его слышу,то с моего лица не сходит улыбка. Его танцы просто завораживают,ведь не всякий левый так тарцевать может.. Я не понимаю одного.. Почему в сторону Хосока так много хейта по поводу его внешности... Мне было очень обидно,когда на трансляции,Люди начали говорить Хосе,чтобы тот отдал телефон Чимину,что он и сделал. Но я уверена,что после завершения трансляции,Чимин пошел и поговорил с ним...
Полное имя:
Чон Хосок
Дата рождения:
18 февраля 1994
Место рождения;
Кванджу
Республика Корея
Профессии:
Рэпер, танцор
Жанры:
K-pop, Rap, Hip-Hop, R&B.
Псевдонимы:
J-Hope, Hope BTS(Надежда,а не Хмель)
Коллективы:
BTS
Лейблы:
BigHit Entertainment
одним из средств образной и выразительной речи являются крылатые слова. название это восходит к гомеру, в поэмах которого ("илиада" и "одиссея") оно встречается много раз ("он крылатое слово промолвил"; "между собой обменялись словами крылатыми тихо"). гомер называл "крылатыми" слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего. гомеровское выражение "крылатые слова" стало термином языковедения и стилистики. термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из источников краткие цитаты, образные выражения, изречения лиц, имена мифологических и персонажей, ставшие нарицательными (например, геркулес, тартюф, плюшкин), образные сжатые характеристики лиц (например "отец авиации", "солнце поэзии"). нередко термин "крылатые слова" толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д. отдельные небольшие фрагменты текста внезапно наделяются самостоятельностью, выпархивают из родовых гнезд и начинают вольное (автономное и даже вполне независимое) существование. они заметно обогащают родную речь, повседневное бытовое и профессиональное общение, проникая в журналистику, в публицистические выступления и т.д. представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий. среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения "запретный плод" (из библейской мифологии), "сеять зубы дракона" (из античной мифологии), "потемкинские деревни" (из мемуаров xviii века). а для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы. такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из произведений недавнего прошлого. не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. например, м. е. салтыкову-щедрину приписывается встречающееся у него выражение "барашек в бумажке", употребляемое как синоним взятки. между тем это -- старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. л. н. толстого зачастую называют автором выражения "куренка некуда выпустить", употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской россии. однако толстой вложил в уста крестьянина в "плодах просвещения" лишь старую народную поговорку. иногда ставшая крылатой цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью -- на фоне представления того целого, из которого она извлечена. в этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении. из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.