Нужна сказка, которую Шахиризада могла бы рассказать Шахриару, не больше 10 предложений!
196
277
Ответы на вопрос:
Было это давным давно! В мою страну приплыли заграничные купцы. Продавали разные ткани, дорогие шелка и торговали неизвестными деньгами. Я слегка удивилась, когда после отплытия этих иноземцев, мои поданные стали всё больше и больше брать в оброк, но когда сам мой сын пришёл за серебренниками, я неистовствовала! Как же так! Я не понимала, что происходит. Но потом пришёл гонец из твоего, дорогой Султан, королевства и сообщил, что и у вас тоже эти варвары были.
Ах, и намучились мы тогда с нашими народами, помнишь, Султан? Конечно, помнишь, такое не забывается! Но не будем о грустном. Знаешь, я бы тебе ещё один необычный случай поведала, но нас с тобой зовут в обедню. Слышишь? Пойдём, дорогой Султан!
В1826 году а. с. пушкин, находясь в ссылке в михайловском, пишет стихотворение “пророк”. чуть позже, отправляясь на аудиенцию к николаю i, который вызвал а. пушкина из михайловского в петербург, поэт захватывает листок со стихотворением с собой. почему же пушкин придал такое важное значение этому стихотворению? после расправы над декабристами пушкин переживает сильное потрясение и долгое время не пишет стихов. находясь в ссылке в михайловском, преследуемый мыслью “о друзьях, братьях, товарищах”, он обдумывает свою новую роль в обществе и свои возможности влияния на ход через фигуру николая i. поэт сознает, что обладает огромной властью над современниками. образ библейского пророка, поучающего и спасающего свой народ, служит для а. пушкина примером. стихотворение сложилось под непосредственным впечатлением от службы в церкви. готовность к жертве, выраженная в библейской “книге исайи”, служит а. пушкину примером. в отчаянном письме к плетневу пушкин восклицает: “душа! я пророк, ей-богу, пророк! ” вживаясь в образ пророка, а. пушкин почти текстуально следует за теми главами “книги исайи”, где исайя рассказывает нам, как обыкновенный человек превращается в пророка. библейская лексика, обилие церковнославянизмов высокую торжественность стиля и сообщают пушкинскому стихотворению сакральный смысл. ведь пророк доносит до людей не свои собственные мысли, а то, что он услышал от бога. подтвердим прямую связь пушкинского и библейского пророка текстуально. библия: и послан бысть по мне един от серафимов.. и прикоснулся к устам моим и рече: се прекоснуся сие устам твоим, и.. беззакония твоя, и грехи твоя очистит. в руце своей имаше угль горяшь.. о, окаянный аз, . и рече: или, и рцы людям у пушкина: глаголом жги сердца людей! сим.. и шестикрылый серафим на перепутье мне явился.. и он к устам моим приник, и вырвал грешный мой язык, и празднословный и лукавый.. и уголь, пылающий огнем.. как труп в пустыне я лежал. конечно, славянский текст стихов исайи творчески переосмыслен поэтом, и мы не можем говорить о простом заимствовании. переложение псалмов и других библейских текстов — устойчивая традиция поэзии xviii— xix веков. в. к. тредиаковский, м. в. ломоносов, г. р. державин — поэты классицизма — вспоминаются нам в связи с этой традицией. и а. пушкин, сохраняя завораживающе торжественный стиль, свойственный классицистическим переложениям священных текстов, создает величайший философский манифест. по-моему, не столько перелагающий смысл библии, сколько мысль самого александра сергеевича пушкина о жертвенном служении народу мудреца и поэта-пророка. пушкинское стихотворение разные исследователи прочитывали по-своему. некоторые ставили его в один ряд со стихотворениями о роли поэта и поэзии (“поэт”, “поэту”, “поэт и толпа”), кое-кто рад был расценить пушкинского “пророка” как политический демарш. глубоко верующие люди видят в образе поэта-пророка посредника между богом и людьми. редника между богом и людьми. проблему взаимоотношения пророка со всеми людьми, а не только с “мирской властью” решает и м. ю. лермонтов в своем стихотворении “пророк”, являющемся откликом на пушкинское (написано спустя 15 лет, в 1841 г.) . лермонтов начинает с того, чем закончил пушкин: с тех пор как вечный судия мне дал всеведенье пророка.. лермонтовский пророк уже не посредник между богом и людьми. у лермонтова пророк — гонимый людьми гений. главная мысль стихотворения в том, что “нет пророка в отечестве своем”. отверженный, не понятый людьми “прорицатель”, “дух изгнанья” демон, гордый мцыри — это герой лермонтова-романтика. отказываясь от смысловой соотнесенности с “книгой исайи”, где высшим долгом пророка является донесение до людей гласа божьего, м. лермонтов рисует своего пророка как романтического героя-изгнанника. (хотя некоторые, возможно не осознанные самим м. лермонтовым заимствования из “плача” пророка иеремии недавно отмечены исследователями).
Реши свою проблему, спроси otvet5GPT
-
Быстро
Мгновенный ответ на твой вопрос -
Точно
Бот обладает знаниями во всех сферах -
Бесплатно
Задай вопрос и получи ответ бесплатно
Популярно: Литература
-
Стасячка12.10.2020 03:31
-
nikasimonok200705.01.2022 19:02
-
мир27608.06.2022 21:34
-
tar0208.11.2022 09:46
-
Kykyblohka14.04.2023 23:05
-
алинка55404.11.2022 13:00
-
там1207.01.2022 21:14
-
bayawb6513.11.2021 03:14
-
viparistocrate28.12.2020 22:58
-
kotяplay1210.06.2020 04:08
Есть вопросы?
-
Как otvet5GPT работает?
otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса. -
Сколько это стоит?
Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны. -
Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?
Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое! -
В чем отличия от ChatGPT?
otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.