ОЧЕНЬ выпишите из баллады "перчатка" ( перевод Лермонтова) выразительный средства в таблицу.
Ответы на вопрос:
Объяснение:
"Переводчик в прозе – раб, а в поэзии – соперник." В. А. Жуковский
Баллада "Перчатка", немецкого поэта И. Ф. Шиллера -это своеобразная картина из жизни средневековья, жестокие развлечения королевского двора,игры с дикими зверями на потеху придворной толпе.Сказание о безрассудной храбрости рыцаря и унижении бездушной красавицы,ставившей свою жизнь выше чужой.Сюжет интересен,неожиданная концовка притягивает внимание читателей веками.
Многие брались за перевод баллады,но не столь успешно,как это сделали классики русской поэзии XIX века В.А.Жуковский и М.Ю. Лермонтов.
Два перевода и два совершенно разных мнения о происходящем,столь удивительно похожие изложения,но столь разные по содержанию и восприятию.
Жуковский более полно передаёт содержание баллады ,широко,ритмично,в духе русской мелодичной поэзии,легко читается и воспринимается.Юный Лермонтов сдержан,более лаконичен,но ярко выражен накал страстей,читать сложнее,вдумываясь в каждый эпитет ,таящий скрытый смысл.
Шиллер дал имена своим героям,придерживаясь исторической хроники,у Жуковского дано имя лишь рыцаря и короля,прекрасная дама безымянна,этим поэт показывает аморальность её жестокости и самолюбия,создав свой образ.Лермонтов даёт имя даме,концентрируя внимание на её личности,королю,а рыцарь неизвестен и благороден,влюблён и образно похож на юного поэта.
Шиллер дал политический подтекст в описании животных,царь зверей,тигры в иерархической лестнице средневековья и борьба за королевскую власть.Лермонтов всё внимание уделил отношениям рыцаря и дамы,упомянув лишь льва и тигра,а Жуковский размашисто и в красках описывает животных,передавая все детали их поведения.
Герои более образно раскрыты у Жуковского,ярко и живописно,более поэтично.Оценка поступка дамы дана в отсутствии её имени-так поэт выразил своё отношение к эгоистичности,расчётливости и бездумности красавицы.
Рыцарь с достоинством и холодно ставит на место даму,не оставляя сомнений в своём решении.
Лермонтов немного лично переложил балладу,образ рыцаря более лиричен,а возможно,похож на самого поэта,он создал свой образ,отойдя от оригинала Шиллера.Дама описана полно и детально,Лермонтова больше волновали взаимоотношения рыцаря и дамы,их чувства.В финале рыцарь раздосадован,а дама обескуражена его поведением.
Оба перевода -это шедевры литературы,каждый перевёл,как воспринял,почувствовал и увидел произведение Шиллера,кому что ближе и какие чувства волновали поэтов.Они не копировали,а преображали оригинал,поэтому баллады "Перчатка" Жуковского и Лермонтова вошли в коллекцию классики мировой литературы.
Подробнее - на -
время написания стихотворения — одно из наиболее мрачных в россии. после поражения декабристов становится невозможной практически любая деятельность. в связи с этим в людях появляется стремление замкнуться в себе, уйти от жизни в мир дум. стихотворение лермонтова не взгляд на поколение со стороны, а откровение человека, принадлежащего поколению: «я жить хочу, чтоб мыслить и страдать…» , «я знал одной лишь думы власть — одну, но пламенную страсть… » и т. д. поскольку поколение лишено возможности действовать,
…под бременем познанья и сомненья
в бездействии состарится оно.
тон «думы» , потрясший современников, воспроизводит эмоцию «социального отчаяния» . анализируя свое поколение, лермонтов видит конфликт между разумом и страстью:
…и царствует в душе какой-то холод тайный,
когда огонь кипит в крови.
это приводит к противоречию между смысловой законченностью фразы и эмоциональностью отдельного слова. хотя многие строки афористичны («и ненавидим мы, и любим мы случайно…» ) и закончены, они не способны в полной мере вместить авторские эмоции.
перед опасностью позорно-малодушны,
и перед властию — презренные рабы —
фраза законченная, но за ней идут стихи, продолжающие ее эмоционально:
так тощий плод, до времени созрелый,
ни вкуса нашего не радуя, ни глаз,
висит между цветов, пришлец осиротелый,
и час их красоты — его паденья час!
логическая связь между четверостишиями и частями стихотворения заметно ослаблена и фактически поддерживается лишь общей темой и эмоциональным строем. каждое четверостишие — законченное предложение. голос рассудка звучит открыто, страсти — приглушенно. этот противоречивый поток прекрасно отражает сознание поэта, контраст между высотой чувства и отрицающей мыслью. на этом фоне слово часто функционирует в переносном значении: «состариться» означает не только , но и духовную старость, «ровный путь без цели» — знак равнодушия, апатии, отсутствия жизненных тревог и падений. часто встречаются метафоры («старость души» , «жизнь-путь» и т. д.) .
в первой части стихотворения основную эмоционально-смысловую нагрузку несут традиционные слова элегического романтизма («печально» , «томит» , «вянем» ) и слова философского и общественно-политического значения («познанья» , «сомненья» , «добру» , «злу» , «рабы» и пр.) . выразительны резкие оценочные эпитеты («постыдно» , «позорно») . они подготавливают высокую романтическую ноту, которой заканчивается первая часть: «так тощий плод… »
во второй части слова ораторского стиля отсутствуют, их заменяют слова стиля элегического. выразительный эффект достигается игрой «прозаизмов» и «поэтизмов» («остаток» — «чувства») , которая поддержана употреблением контрастирующих слов: «ненавидим» — «любим» , «холод» — «огонь» .
романтика сменяется реквием.
в последней части вновь появляются слова ораторского стиля в сочетании с лексикой, носящей философский оттенок: «ни мысли плодовитой» , «судья» , «гражданин» и т. д. чем более убедительно развенчивается поколение, тем прозаичнее становится стиль.
все вышесказанное позволяет говорить о жанровом своеобразии стихотворения. это не традиционная элегия, для которой характерно единство стиля и интонации, не философская элегия, не гражданская ода. содержание «думы» не вмещается в границы какого-либо определенного жанра, ибо гражданская тема становится глубоко личной.
лермонтов не отделяет себя от поколения, поэтому в стихотворении нет слов «я» и «вы» , но есть слово «мы» . именно в этом заключается трагедия поэта, неотделимая от трагедии времени, поколения и страны.
Реши свою проблему, спроси otvet5GPT
-
Быстро
Мгновенный ответ на твой вопрос -
Точно
Бот обладает знаниями во всех сферах -
Бесплатно
Задай вопрос и получи ответ бесплатно
Популярно: Литература
-
Бебка22816.07.2020 09:42
-
Anonim211809.12.2022 08:18
-
Mom3401.02.2021 10:01
-
Dianochka2001308914.04.2023 10:10
-
Raud109.07.2022 13:34
-
pyzasv04.01.2020 05:22
-
Diifekt06.10.2021 09:43
-
Vika1567814.04.2022 07:37
-
rimmabuketova08.10.2020 18:41
-
Seagate001229.04.2022 18:57
Есть вопросы?
-
Как otvet5GPT работает?
otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса. -
Сколько это стоит?
Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны. -
Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?
Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое! -
В чем отличия от ChatGPT?
otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.