Есть ответ 👍

30 был ли прав гэндальф что выбрал бильбо бэггинса "взломщиком"? напишите сочинение 13-15 предложений и раскрой смысл.

219
491
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Потому что   гэндальф истари, майар он мудр. ему нужен был маленький взломщик, проныра. и бильбо подходил по всем статьям, хотя сам не знал об этом. гэндальф увидел в нём то что сам хоббит спрятал в глубину души. цитирую: "в нем проснулось что-то туковское, ему захотелось пойти посмотреть на великие горы, услышать шум сосен и гром водопадов, исследовать глубинные пещеры и вообще взять меч вместо тросточки. он выглянул в окно. над деревьями на черном небе сверкали звезды. он подумал, что, наверное, так же сверкают гномьи сокровища в темных пещерах. вдруг над лесом за рекой в небо взвился язык пламени — там, наверное, жгли костер, — и хоббит представил, как грабители-драконы прилетают на его родную кручу и сжигают все, что на ней есть… небо потемнело, на звезды наплыло облако. хоббит вздрогнул, встряхнулся и снова стал обыкновенным простоватым бильбо торбинсом из торбы-на-круче.
katiaapet
4,8(91 оценок)

биография роберта льюиса стивенсона

стивенсон (stevenson) роберт льюис (13.11.1850, эдинбург, — 3.12.1894, остров уполу, самоа), писатель. шотландец по происхождению, сын инженера. окончил юридический факультет эдинбургского университета (1875). много путешествовал. страдая тяжёлой формой туберкулёза, с 1890 жил на островах самоа. первая книга стивенсона — «пентландское восстание» (1866). мировую славу стивенсону принёс роман «остров сокровищ» (1883, перевод. 1886) — классический образец приключенческой . в остросюжетных романах «похищенный» (1886, перевод 1901), «владелец » (1889, перевод 1890), «потерпевшие кораблекрушение» (1892, перевод 1896), «катриона» (1893, перевод 1901) миру наживы и корысти противопоставлены чистота помыслов и высокая нравственность. в романах «принц отто» (1885, перевод 1886), «чёрная стрела» (1888, перевод 1889) романтика приключений сочетается с точным воссозданием местного колорита и обстановки. психологическая повесть стивенсона « странная доктора джекиля и мистера хайда» (1886, перевод 1888) даёт классическое для решение темы двойника. в россии произведения стивенсона переводили к. , в. брюсов, и. кашкин, к. чуковский; в несколько раз экранизировался «остров сокровищ». оригинальную интерпретацию его сюжета дал современный писатель р. делдерфилд в романе «приключения бена гана» (1956, перевод 1973).

  остров сокровищ

роберт льюис стивенсон

*глава шестая. капитан сильвер*

23.во власти отлива

24. в челноке

25. я спускаю "веселого роджера"

26. израэль хендс

27. "пиастры"

28. в лагере врагов

29. черная метка опять

30. на честное слово                                 

31. поиски сокровищ. указательная стрелка флинта

32. поиски сокровищ. голос в лесу

33. падение главаря

34. последняя глава

 

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Литература

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS