Есть ответ 👍

Министр государственных имуществ п.д. киселёв провёл реформу, которую считают одним из немногих удавшихся мероприятий правительства той эпохи. он считал, что опыт этой реформы станет основой для шага, которого ждали от правительства либерально настроенные деятели. но император, показав однажды киселёву множество папок с документами по данному вопросу, сказал: «три раза начинал я это дело и три раза не мог продолжать его; видно, это перст божий». 1) назовите императора, о котором идёт речь. 2) укажите вопрос, решения которого ждала прогрессивно настроенная общественность. 3) почему император был нерешителен в данном вопросе?

113
173
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:

Obamakrutoi
4,4(57 оценок)

николай 1

крестьянский вопрос

потому что боялся реакции дворянства, которые, понятное дело, не желали отмены кр.пр.

sashapustoxin
4,5(82 оценок)

В Амброзианской библиотеке хранится иллюминированная рукопись Илиады конца V — начала VI века из Византии, которую называют Амброзианская Илиада[5]. Самым старым манускриптом, содержащим полный текст Илиады на древнегреческом языке является Venetus A (англ.)русск. из библиотеки святого Марка, написанный в X веке[6]. В этом же манускрипте содержатся схолии к Илиаде. В них содержатся фрагменты из сочинений четырёх античных грамматиков Дидима, Аристоника, Геродиана и Никанора, а также объяснения смысла слов и другие пояснения к тексту.

Первое печатное издание осуществлено в 1488 году Дмитрием Халкокондилом во Флоренции.

Рукопись «Илиады» V века

«Илиада» в России Править

См. также: § Переводы

Елена и Парис

Первый перевод «Илиады» на русский был сделан К.А. Кондратовичем в 1758—1759 гг., прозой, с латыни, с издания Иоанна Спондана[7]. Перевод так и не издан, хотя сохранился[8].

В печати впервые переводы фрагментов из «Илиады» Гомера на русский язык появились в том числе из-под пера М. В. Ломоносова[9].

В 1770–80 годы появляются в печати переводы с оригинала: П. Е. Екимов[10] осуществил прозаический перевод (1776, 1778), а Е. И. Костров — александрийским стихом (п. I—VI, 1787; п. VII—IX, «Вестник Европы», 1811).

В 1820-х годах И. И. Мартынов сделал новый прозаический перевод обеих поэм Гомера, а в 1826 году И. Я. Кронеберг опубликовал разбор всех песен «Илиады».

Начавший переводить «Илиаду» александрийским стихом Н. И. Гнедич затем отказался от этого замысла и перевёл всю поэму гекзаметром (1829). Перевод был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии В. Г. Белинский писал, что «постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу»[11]. «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передаёт ощущение подлинника по силе и яркой образности языка и считается классическим русским переводом[12].

Существует также перевод Минского (Москва, 1896)[13], впоследствии неоднократно подвергавшийся критике. В частности, В. В. Вересаев писал, что этот перевод «чрезвычайно сер и совершенно не передаёт духа подлинника. Минскому более или менее удаются ещё чисто описательные места, но где у Гомера огненный пафос или мягкая лирика, там Минский вял и прозаичен»[14].

В XX веке перевод «Илиады» выполнили В. В. Вересаев (Москва — Ленинград, 1949) и П. А. Шуйский (работа последнего до сих пор не издана, пока из неё оцифрована только Песнь I (с комментариями)).

В 2008 году опубликована «Новая Илиада» Петра Прихожана — рифмованное переложение, сделанное по имеющимся русским переводам[15].

В 2019 году издан перевод Кострова, дополненный переводом недостающих песен, созданным А. И. Любжиным и стилизованным под XVIII — начало XIX века[16].

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: История

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS