Есть ответ 👍

Правильно перевести на . 1. программа мероприятий агропромышленной выставки. мне дали перевод "program of events", хотя мне кажется правильно "event program". 2. у одного мероприятия место проведения указано "по отдельной программе". мне дали перевод "according to a separate program". но смысл немного не тот. здесь получается по раздельной, а не собственной программе. может быть лучше написать "according to its own program"?

233
500
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Нет, program of events правильнее.

Вот дальше попробуйте сами. с местоимениями i you we they раскрывается глагол в скобках без изменения. с местоимениями he she it добавляется окончание: s или es вот так: (want) wants.

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Английский язык

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS