Есть ответ 👍

Ответе на на вопросы по рассказу эдгара по убийство на улице морг. 1.найдите в рассказе э. по признаки детектива. что больше всего интересует самого автора -преступление как таковое или процесс работы мысли? почему вы так думаете? 2.вспомните,как строится рассказ э. по все элементы сюжета и подумайте, какие эпизоды можно считать завязкой, кульминацией, развязкой. в чём их особенность? как выстраивается композиция? 3.какое впечатление о личности дюпена у вас сложилось? сравните образы дюпена и рассказчика.

292
430
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


1) признаки детектива. 1.произошло убийство. 2.главный герой  - сыщик любитель. самого автора больше всего интересует работа мысли, нежели само преступление. потому что ему интересно: как дюпен догадается? 2) 1. заметка в газете про убийство - завязка. 2. выдвигается версия про обезьяну - кульминация. 3. матрос всё рассказал - развязка. 3) дюпен -  остроумный человек способный логически мыслить. рассказчик интересуется: как же он раскроет преступление? и пытается догадаться самому, но у него ничего не получается.            

•Переклад – це процес відтворення письмового тексту чи усного вислову однієї мовою засобами іншої мови і результат цього процесу.Суть перекладу полягає у тому, щоб точно й повно висловити засобами однієї мови те, що вже зафіксовано засобами іншої мови у нерозривній єдності змісту і форми.

Види перекладу:

За формою:

1.Письмовий;

2.Усний;

3.Послідовний;

4.Синхронний.

За :

1.Буквальний

2.Адекватний

За обсягом:

1.Повний

2.Реферативний

3.Анотаційний

•Буквальний переклад називають дослівним ,кожне слово тексту перекладається окремо без урахування його зв’язків з іншими словами.

•Адекватний переклад слова перкладються з урахуванням зв’язків з іншими словами. Він точно передає зміст оригіналу, його стиль, і відповідає усім нормам літературної мови.

•Повний переклад наукового тексту здійснюють за такими етапами:

1.читання всього тексту з метою усвідомлення змісту;

2.поділ тексту на завершені за змістом частини, їх переклад;

3.стилістичне редагування повного тексту (слід оформити текст відповідно до норм літературної мови, усунути повтори.

•Реферативний переклад. Поділяється на 2 види:

1) письмовий переклад заздалегідь відібраних частин оригіналу, що складають зв'язний текст;

2) виклад основних положень змісту оригіналу, що супроводжується висновками й оцінюванням. 

•Анотаційний переклад - це стисла характеристика оригіналу, що є переліком основних питань, іноді містить критичну оцінку. 

P.S.выбери что-то из этого,необязательно писать всё))

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Литература

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS