Есть ответ 👍

Напишите небольшое сообщение на тему народы латинской америки умоляю

268
284
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


Спанский язык, принесенный в латинскую америку завоевателями, эволюционировал по-разному, в зависимости от региона и влияния туземных языков. также многое зависело от уровня культурного развития каждого конкретного региона. так, например, нельзя сравнивать район реки ла-плата с небогатой культурой с районами центральной америки: высокоразвитой культурой майя и ацтеков или культурой инков в андах.при изучении процесса эволюции испанского языка в странах латинской америки необходимо учитывать, что завоеватели нового света были выходцами из различных испанских областей. различие между испанским языком латинской америки и испанским языком иберийского полуострова (кастильским) не так велико, как принято считать. типичные характеристики испанского языка латинской америки встречаются уже и на полуостровах андалусия, галисия.еще колумб во время своих путешествий брал с собой переводчиков. сам он владел языками средиземноморья, а переводчики - азиатскими языками. прибыв, например, на остров сальвадор, он обнаружил, что индейцы не понимают ни одного из языков, на котором изъяснялись переводчики. тогда колумб взял на свой корабль пятерых индейцев, которые, испугавшись, бросились в море, и, когда экспедиция прибыла в санто-доминго, в живых оставался только один из них.индейцы гаити, прибывшие на кубу вместе с колумбом, за двухнедельное пребывание на корабле, уже кое-как говорили на испанском и понимали язык кубинцев, что колумбу заметить сходство в языках сальвадора, кубы и гаити.этот язык был назван «таино» (taíno); он сыграл важную роль в развития испанского языка. к сожалению, язык таино не дошел до наших дней, поэтому мы точно не знаем, каким он был. однако то большое влияние, которое оказал таино на испанский язык латинской америки, превзойдя значение влияния языков науатль (náhuatl) мексики или кечуа (kechua) перу, известно. таино был первым языком, который узнали испанцы в латинской америке и взяли из него некоторые туземные слова, чтобы дать название вещам, которых не существовало или о которых не знали в испании. так, в испанский язык проникли первые туземные слова:   maíz  (кукуруза),  canoa  (каноэ),  tabaco  (табак),  bohío  (хижина). по количеству говорящих таино был одним из самых маленьких туземных языков. однако если посчитать все слова, пришедшие в испанский из языков латинской америки, то их число во многом превысит количество слов арабского происхождения.в языках латинской америки не существует единого лингвистического стандарта, но их разновидности в меньшей степени не согласованы между собой, чем диалекты иберийского полуострова. сегодня испанский язык латинской америки отличается бóльшим единообразием, чем во времена испанского владычества. это объясняется тем, что в xix веке высоко поднялся уровень общественного образования, что к сокращению неграмотности. школа стала инструментом языкового единообразия.на основе испанского не образовалось ни одного креольского языка. креольский язык представляет собой версию языка-основы, которая сохраняет лишь первичные его составные части. сокращаются глагольные формы, единственное и множественное число, родовая система (остается единственная родовая форма). в основном происходит и опущение органических частей языка, которые могут быть трудными для понимания и заучивания. французский и португальский языки произвели большое количество креольских диалектов. так, выйдя за территорию франции, французский язык начинает терять свою силу, например на гаити. язык также насчитывает несколько креольских форм, например в гвиане.единственным примером креольского языка, предположительно основанного на испанском, можно считать язык папьяменто (papiamento), в котором прослеживается влияние португальского, голландского и сефардского языков. некоторые ученые считают, что папьяменто - креольский язык португальского, а вовсе не испанского. испанские евреи, изгнанные из испании, перебрались в голландию, а затем в кюрасао, откуда идет влияние испанского языка на папьяменто. почему испанский язык не имеет креольских языков? санто-доминго, например, говорит на испанском, в то время как гаити говорит на креольском, а не на французском. объяснение находится в испанской традиции хорошо и правильно говорить, которая частично перешла в речь народов латинской америки. в испании стремление говорить правильно стало частью характера, имиджа. грамотная речь - признак господства. невпопад сказанное слово, вызывающее у остальных улыбку, заставляло человека чувствовать себя выходцем из низших слоев общества. высокая самооценка и чувство достоинства типичны для менталитета «современного» испанца.
maksatkuliyev4
4,4(59 оценок)

Глыбовые горы- их рельеф в основном обусловлен движениями отдельных глыб земной коры, раздробленной разломами

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: География

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS