Есть ответ 👍

Напишите мне все idioms of comparison в языке!

105
359
Посмотреть ответы 2

Ответы на вопрос:


As american as apple pie as bald as a billiard ball, as bald as a coot, as bald as an egg as cool as a cucumber as fierce as a tiger avoid someone like the plague - избегать кого-то как чумы; be off like a shot - моментально уйти, быстро убежать откуда-то; brought like a lamb to the slaughter - как овца на заклание, безропотно, покорно; blush like a schoolgirl - краснеть как школьница; caught like a rat in a trap - пойманный как мышь в мышеловку; collapse like a pack of cards - распасться как колода карт; come down on someone like a ton of bricks; come down on someone like a cartload of bricks - обрушиться на кого-то, неистово наброситься на кого-то; come like a dog at a whistle - являться по первому зову, немедленно; crawl like a snail - ползти как улитка; die like a dog - сдохнуть как собака; die like flies; dying like flies - мрут как мухи; drink like a fish - пить много спиртного; drop someone like a hot potato - спешно прекратить знакомство с кем-то, спешно бросить кого-то; eat like a bird - есть как птичка, есть совсем мало; eat like a horse - есть много; eat like a pig - есть много и с жадностью; fight like a lion - сражаться как лев; fight like cat and dog - ссориться как кошка с собакой, постоянно ссориться; fight like kilkenny cats - бороться насмерть, до взаимного уничтожения; fit like a glove - быть впору, хорошо сидеть (об одежде); flow like water - литься рекой, обильно, щедро; get on like a house on fire - быстро продвигаться вперед, делать большие успехи, быстро распространяться; go like hotcakes; sell like hotcakes - расходиться нарасхват; распродаваться нарасхват; grin like a cheshire cat - загадочно улыбаться, иметь загадочную улыбку; hate like poison - ненавидеть всей душой; have a hide like a rhinoceros - быть толстокожим; have a memory like an elephant - иметь хорошую память, все помнить; have a memory like a sieve - иметь плохую память, постоянно забывать; have nine lives like a cat - быть живучим как кошка, быть живучим; hit someone like a ton of bricks - поразить, шокировать, как обухом по голове; hold on (to something) like grim death; cling like grim death - держаться до последнего, держаться изо всех сил, отчаянно цепляться (за что-то); jump around like a cat on hot bricks - запрыгать как на угольях, метаться, места не находить; know something like the palm of one's hand - знать что-то как свои пять пальцев; live like a king; live like a lord; live like a prince; live like a fighting cock - жить в изобилии, кататься как сыр в масле; live like there's no tomorrow - прожигать жизнь, жить неумеренно, расточительно; look like the cat who swallowed the canary; look like the cat after it had eaten the canary - иметь довольный вид; look like a dying duck in a thunderstorm - иметь растерянный вид; look like a million dollars - прекрасно выглядеть; look like grim death - ужасно выглядеть, выглядеть как смерть; lost like a needle in a haystack; look for a needle in a haystack - потерян как иголка в стоге сена; искать иголку в стоге сена, заниматься безнадежным делом; read someone like a book - видеть кого-то насквозь; return like for like - отплатить той же монетой; roar like a bull, roar like a lion - реветь как бык, рычать как лев; run like a hare; run like a deer; run like the wind - мчаться со всех ног, нестись во весь опор, бежать как заяц / как олень, нестись как ветер; shake like a leaf; tremble like a leaf; shake / tremble like an aspen leaf - дрожать как осиновый лист (от холода, страха); sing like an angel; sing like a bird; sing like a lark; sing like a nightingale - хорошо / нежно петь, петь как соловей; sink like a stone - пойти ко дну как камень; sleep like a log - спать как бревно, крепко спать; smoke like a chimney - много курить; soar like an eagle - парить как орел, взмыть как орел; speak like a book; talk like a book - говорить как по-писаному, без запинки, по-ученому; spend money like water - сорить деньгами; spread like wildfire - распространяться чрезвычайно быстро;

bbb

Объяснение:

1. The new post on Hamilton Island is a relaxing job

2. six-month contract

3. promoting the island to global markets, но в задании написано создавать новые рынки а не продвигать остров на мировом рынке как написано в тексте

Реши свою проблему, спроси otvet5GPT

  • Быстро
    Мгновенный ответ на твой вопрос
  • Точно
    Бот обладает знаниями во всех сферах
  • Бесплатно
    Задай вопрос и получи ответ бесплатно

Популярно: Английский язык

Caktus Image

Есть вопросы?

  • Как otvet5GPT работает?

    otvet5GPT использует большую языковую модель вместе с базой данных GPT для обеспечения высококачественных образовательных результатов. otvet5GPT действует как доступный академический ресурс вне класса.
  • Сколько это стоит?

    Проект находиться на стадии тестирования и все услуги бесплатны.
  • Могу ли я использовать otvet5GPT в школе?

    Конечно! Нейросеть может помочь вам делать конспекты лекций, придумывать идеи в классе и многое другое!
  • В чем отличия от ChatGPT?

    otvet5GPT черпает академические источники из собственной базы данных и предназначен специально для студентов. otvet5GPT также адаптируется к вашему стилю письма, предоставляя ряд образовательных инструментов, предназначенных для улучшения обучения.

Подпишись на наш телеграмм канал

GTP TOP NEWS